Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
Teken in
Register
. .
•Profile
cinnamon
▪▪All translations
•Requested translations
•
Gunsteling vertalings
•List of projects
•Inbox
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
All translations
Search
All translations - cinnamon
Search
Source language
Target language
Results 1 - 20 of about 21
1
2
Next
>>
19
Source language
This translation request is "Meaning only".
blonde world domination
blonde world domination
it's just an expression and i'd like the adapted translation that sounds best in spanish.
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.
Vertalings gedaan
dominación mundial de los rubios.
360
Source language
This translation request is "Meaning only".
I love Nikki ! You should check out his new band...
I love Nikki ! You should check out his new band sixx:am , i think the guys are awesome and the music is even better than motley .i like hs, they have some very cool songs, now we are hoping to get them to concert here too....
Youd like to live in romania? why is that? i think we should exchange places=]
its cool that u study law...right now im in highschool, final year, and after this i want to go to law school too.
Vertalings gedaan
¡Me encanta Nikki!
57
Source language
I'll never be the same, in a good way, ...
thanks for letting me go. I'll never be the same, in a good way, ...
Vertalings gedaan
Je ne serai plus jamais le même, dans le bon sens,...
32
Source language
This translation request is "Meaning only".
I think I'm falling for you...damn it!
I think I'm falling for you...damn it!
Id like any slang expression from colombian spanish that means that.
Vertalings gedaan
Creo que me estoy enamorando de ti... ¡Maldita sea!
32
Source language
This translation request is "Meaning only".
sa mor io daca mai stau mult o iau razna
sa mor io daca mai stau mult o iau razna
is dit een uitdrukking? is this an expression?
Vertalings gedaan
at any rate, if i stay here any longer i'm going insane.
In ieder geval..
489
Source language
This translation request is "Meaning only".
apokleietai......... nai re man,eisai xalara to...
apokleietai.........
nai re man,eisai xalara to teleutaio atomo pou perimena na dw!m pe o ilias oti exeis arxisei na mathaineis ki8ara e??milame 8ee!!!
nai re aderfe ola irema k wraia.i ksan8ia poustra simera aurio 8a s valei nakouseis kati na xeseis mlk...me ligi eksaskisi isws k c mia mera.nasai kala filaraki!
ola comple !!!platsourisame kala?
tpt proskunisa...m evale o ilias nakousw tis kampanes klp.aderfe eisai o neos rakintzis!!gamaei mlk dn kanw plaka!
pou sai re?de se prolava!eisai grigoros!
pou sai esy manari mou?8a se doume?
eeetsi gamaei to alsos re... pws kai den se exw petuxei paw polu suxna...
It may contain trivial language.
Vertalings gedaan
Dude!
489
Source language
Zonaria - impresii din turneu Formatia...
Zonaria - impresii din turneu
Formaţia suedeză de melodic death metal Zonaria a împărtăşit fanilor câteva impresii din turneul în care se află în prezent alături de Marduk şi In Battle.
După cum ştiţi, cele trei formaţii au susţinut două concerte şi în România, pe 7 si 8 ianuarie 2008.
Zonaria au declarat că sunt extraordinar de încântaţi de fanii care au fost prezenti la concertele de până acum şi de reacţia acestora.
Suedezii au mai spus că îşi doresc să se întoarcă în curând să concerteze în toate aceste ţări, inclusiv Romania.
Filmări şi un interviu cu Zonaria puteţi urmări aici.
Zonaria is a name of a band. This is taken from the website http://www.metalhead.ro/Stire-Zonaria___impresii_din_turneu-5138.html
Vertalings gedaan
Zonaria - notes from the tour
95
Source language
This translation request is "Meaning only".
Άγιε μου Βασίλη ..... δεν σου λÎω τι θÎλω...
Άγιε μου Βασίλη ..... δεν σου λÎω τι θÎλω για δώÏο γÏάφοντας σου γÏάμμα, θα με ακοÏσεις πιο καλά αν σου το πω με μια λεζάντα!
original:
Agie mou vasili....... den sou lew ti thelw gia dwro grafodas sou grama, tha me akouseis pio kala an sto pw me mia lezada!
Vertalings gedaan
Père Noël...
Dear Father Christmas...
Papá Noel
Dragă Moş Crăciun...
123
Source language
Jokin momak neobrijan, a ja ne smem da kazhem! ne...
Jokin momak neobrijan, a ja ne smem da kazhem! ne vidim.
ovo je sjajno!!!
ali sjajno!
znachi tapshem.
Slika govori vise od hiljadu reci.
Vertalings gedaan
Joka’s boyfriend is not shaved, and I can’t tell! I do not...
396
Source language
This translation request is "Meaning only".
Postul lui Kate
Postul de jurist este ocupat de Kate fiind în subordinea directorului general Jane. Juristul este o persoană importantă pentru întreprindere, fiind reprezentantul acesteia şi având ca atribuţii reprezentarea intereselor firmei in faţa instanţelor de judecată şi soluţionarea unor conflicte apărute pe cale juridică.
De asemenea acesta mai are ca atribuţii şi vizarea contractelor civile şi comerciale pe care firma le încheie cu partenerii comerciali şi consilierea din punct de vedere juridic.
Textul va fi tradus in limba engleză britanică.
Vertalings gedaan
Kate's job
1
2
Next
>>